Poezija: Milan Drašković

Milan Drašković

Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png
Daleko, što dalje

Opsesivni ples senki
u vrtu skamenjenih figura
Nemi i komični odrazi
u dvorani mističnih ogledala
Dani i noći izmešani
u šumi razigranih jelena
Lavina svenulih ruža
na leopardovom jeziku

Poslednja citadela predano gradi
večni dvorac od peska
daleko od zavidljive obale
daleko od razuzdane gomile

Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png

Zlatni presek

Kamenolomi
gatanje u prašini
skok guštera

Opasan senkom
koračati ka cilju
sunčanoj luci

Ognjene dveri
sred te blistave vode
lampa od srebra

Janusov obraz
taj zmijski svlak čežnje
ko zlatni presek

Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png
Rađanje bisera

Ta mala školjka od malahita
Uzgajana u zalivu zumbula
Što hita ka širinama
Do središta modrog vrtloga
Zaklonjenog od svih vetrova
U trenutku zvezdanog nadahnuća
Jednog snenog letnjeg popodneva
Otvoriće svoje dveri
Na toj aukciji sjaja

Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png

Bilješka o autoru:

Milan Drašković
rođen je 1951. godine u Beogradu. Prozaist, pesnik i prevodilac. Objavio zbirke priča : Golijat, 1993., Splin megapolisa 1996., Priče iz budućnosti 2014.
Sa poezijom zastupljen u časopisima ( Književne novine, Zlatna greda, Koraci, Gradina ), u zbornicima, kao i na internetu. Sa engleskog prepevao stihove Edgara Alana Poa i Dilena Tomasa. Živi na Novom Beogradu.

Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png
Podržite naš rad čitanjem i dijeljenjem naših tekstova sa vašim prijateljima.
Hvala! ❤