Svijet Isaka Samokovlije nestao je u holokaustu

Isak Samokovlija, 1889. – 1955.

Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png
Svijet Isaka Samokovlije nestao je u holokaustu

Životni put Isaka Samokovlije određen je nevidljivom, ali stvarnom granicom i unutar tog metafizičkog prostora uspjelo je piscu neviđenog pripovjedačkog talenta oslikati svijet jedinstven i neponovljiv, koji se toliko isticao svojom posebnošću, a opet bio toliko karakterističan prostoru na kojem je iznikao. Opisujući život bosanskih Jevreja – Sefarda, Samokovlija je istovremeno pričao i pripovijest o Bosni kao jedinom mogućem prostoru gdje je snažni i vitalni duh jedne davno prognane zajednice mogao zablistati do nikad prije viđenog sjaja.

Nije poznato kada su njegovi preci doselili iz bugarskog grada Samokova, po kojem su u Bosni dobili prezime, i kako su ih u pradomovini njihovi sugrađani imenovali, ali ostaje nesporna činjenica da su se brzo stopili s običajima nove zemlje. Isak je rođen kao Samokovlija u Goraždu, na Drini, gdje je proveo, kako je sam pisao, prelijepe godine sretnog djetinstva. Ta voda, koja huči divljom snagom, ostavit će trajnu impresiju na pisca i on će Drinu cijelog života pamtiti i opisivati kao nešto fantastično i neshvatljivo. U njegovom intimnom životu Drina će biti ona neuhvatljiva panteistička snaga životne inspiracije i valjda je to i bio razlog što je i sam svoje opise rijeke smatrao nesavršenim, svjedočeći da je najljepše osjećaje ipak čuvao isključivo kao lični posjed.


Prodaja knjiga, antikviteta, starina, slika, unikatne vintage odjeće

Pisanje je Samokovliji bio način da izrazi unutrašnje nemire i strahove, opravda, objasni i rastumači životne porive zajednice iz koje je potekao i kojoj nikad nije okrenuo leđa. Većinu života bio je ljekar, uspješan i cijenjen, i tek je u godinama nakon Drugog svjetskog rata uspio profesionalizirati svoj literarni dar, obavljajući uredničke funkcije u izdavačkom preduzeću “Svjetlost” iz Sarajeva. No, službujući kao ljekar po gradovima Bosne i Hercegovine, uspio je steći neprocjenjiv uvid u životne navike stanovnika, a liječeći siromašne i ponižene, vidio je ljepotu one prezrene i odbačene klase, koja je posjedovala samo ruke za rad i srce spremno da uvijek bude poklonjeno na dar.

Odrastanje na Drini

I baš je nekim unutrašnjim nervom ingenioznog pripovjedača Samokovlija uspio ispričati bezbrojne priče o malim i običnim ljudima, otkrivajući sitne običaje života koji će uskoro biti uništen. U njegovim prozama život bosanskih Sefarda pomalja se u svojoj autentičnosti neiskrivljen naknadnim ideologizacijama ili propagandnim preinačenjima. I dok se svijetom ubrzano širila sasvim pogrešna, nakaradna i optužujuća slika Jevreja, prikazanih kao beskrupulozni kapitalisti bez korijena i tradicije, Samokovlija je tom pamfletu suprotstavio predstavu koja je ogoljavala taj bezočni mit. U njegovim pripovijetkama bosanski Sefardi obični su ljudi, opterećeni, kao i svi ostali, svakodnevnim potrebama; oni su siromasi, nadničari, podijeljeni i međusobno diskriminirani bogatstvom i obrazovanjem, oni vole, mrze, nadaju se i strahuju, ni po čemu se ne razlikuju od svojih komšija drugih vjera, osim možda po jeziku svojih predaka, koji je elegičniji i ima više senzibiliteta da osjeti nepravde historije.

Od prve priče iz jevrejskog života Bosne “Rafina avlija” Samokovlija je uporno pisao o životu svijeta kojem je pripadao ne samo porijeklom nego i cjelovitošću svog bivstvovanja. Za njega su Sefardi bili zagonetka postojanja, a Bosna je bila nešto neviđeno i neupamćeno u kolektivnoj memoriji svijeta. Svojim intelektom i svjetskom kulturom učestvovao je u afirmaciji autohtone jevrejske umjetničke i filozofske misli, koja je u Sarajevu bila toliko razvijena u godinama između dva svjetska rata da je čak i Stanislav Vinaver, s malo ljubomore, ustvrdio da je jevrejska kultura Bosne i Hercegovine nadvisila i onu koja se stvarala u jugoslavenskoj prijestonici Beogradu.

Taj siloviti kulturni uspon bosanskih Sefarda bit će prekinut naglo i u trenu, a na cijelu zajednicu sručit će se nevolja koju će tek rijetki preživjeti. U smrtonosnom vihoru Drugog svjetskog rata bestragom će nestajati cijele porodice, noseći na svojim leđima samo teret jedne iracionalne i bezumne krivice. Svi ti ljudi, koje je Samokovlija opisivao s toliko empatije i strasti, nestajat će zato što su svojim porijeklom i tradicijom bili Jevreji, ljudi kojima su rasni teroetičari njemačkog Reicha i zločinačke Endehazije namijenili sudbinu goru čak i od obične svakodnevne smrti.

Odmah po uspostavljanju ustaške vlasti Samokovliju hapse i deterniraju u izbjeglički logor na Alipašinom Mostu. Osim straha i neizvjesnosti za svoj i život svoje porodice, piscu posebno teško pada odredba koja je primorala sve Jevreje da na rukavu nose žutu traku s iscrtanom Davidovom zvijezdom. Prvi put je osjetio da je drugačiji, da je prisilno žigosan znamenom koji ga treba izdvojiti od ostatka svijeta, što u njemu pokreće bujicu osjećanja, a stid zbog nametnute stigme osjećat će sve do smrti. U književnosti koju će pisati nakon rata strahovi i zebnje s kojima je živio bit će vidljivi samo u tragovima, a kada se nakon oslobođenja zemlje suočio s razmjerama holokausta, koji je, igrom sudbine, preživio, ostat će zaprepašten i zbunjen. Njegova pitoma, vesela i ekstrovertna priroda potpuno će se promijeniti i oni koji su drugovali s njim nakon rata, a poznavali ga iz godina prije holokausta svjedočit će da je postao smirenija, povučenija i osoba koja teško oslobađa glas. Historija je na tom čovjeku ostavila toliko jasno vidljiv trag da je druženje s njim postalo pomalo sablasno, makar je do kraja života ostao prijatna i osoba izuzetno blage naravi.

Prvi veliki dramski pisac Bosne i Hercegovine

Osjećajući da je svijet koji je opisivao u svojoj literaturi netragom nestao, zauvijek i nepovratno, u godinama nakon okončanja rata učestvuje u kulturnom životu Sarajeva i piše prozu koja više nema uporišta u historijskoj stvarnosti. O tome najbolje svjedoče elegični realizam njegovih pripovjedaka “Nosač Samuel” i “Solomunovo slovo”, u kojima ponovo uspostavlja svijet za koji ne želi priznati da je nestao, pa te proze djeluju kao neki literarni kadiš vremenu koje je pojela okrutnost historije.

Službujući u vijeme najveće životne snage kao ljekar po unutrašnjosti Bosne, susreće se s pričom iz romskog života, koju pretače u najbolju bosanskohercegovačku dramu tog vremena, Hanku, gdje, poput Lorke, umjetničku pažnju usmjerava na ispitivanje ljubavne strasti i nemogućnosti da se ona razumom zauzda. Drama postaje veliki pozorišni i kulturni događaj, a Samokovlija njenim uprizorenjem u sarajevskom Narodnom pozorištu potvrđuje status velikog pisca. Hamid Dizdar, najpouzdaniji hroničar kulturnih zbivanja tog vremena, bilježi da je pojava Hanke bila nešto neočekivano i dotad neviđeno u pozorišnom životu Sarajeva.

I druga Samokovlijina drama iz tog perioda, Plava Jevrejka, izvedena desetljeće prije izbijanja Drugog svjetskog rata, pokazuje da je riječ o autoru koji posjeduje talent velikog dramskog pisca, a o dometima drame pozitivno su pisale beogradska Pravda i zagrebački Jugoslavenski list. U Plavoj Jevrejki, koju je s oduševljenjem prihvatila i jevrejska i nejevrejska publika, kako pišu onovremeni hroničari, bavio se pitanjima morala i grijeha iz vizure jevrejskog shvatanja etičkih načela, raskrinkavajući na pozorišnim daskama život jevrejske porodice i njihovo shvatanje života, što su bile teme koje su ili bile potpuna nepoznanica javnosti ili potpuno mistificirane.

Gotovo 15 godina kasnije, u godinama kad je socijalistička država nastojala udariti temelje kulturnom i umjetničkom životu, Samokovlija je namjerno zapostavio ljekarsko zanimanje i djelovao kao odgovorni radnik u sferi kulture, obavljajući prvo funkciju odgovornog urednika u časopisu Brazda, a zatim je bio jedan od urednika u novoformiranom izdavačkom preduzeću “Svjetlost”. No, više nije imao unutrašnje snage da od demona vlastite duše načini monumentalno umjetničko djelo.

Kako su ga zapamtili Selimović i Andrić

Samokovlija je umro u Sarajevu 1955. i njegova smrt izazvala je šok među onima koji su ga poznavali i koji su cijenili njegovo umjetničko djelo. Meša Selimović piše žestok i rječit nekrolog, u kojem optužuje zajednicu da se s nemarom odnosila prema piščevoj veličini i njegovom doprinosu bosanskohercegovačkoj književnosti. S gorčinom je Selimović pisao kako je Samokovlija gotovo zapostavljen, izoliran i nedovoljno priznat, marginaliziran kako bi se značaj dao nekim efemernim ličnostima s bezvrijednim djelom. O Samokovliji je pisao i Ivo Andrić, ali mnogo neodređenije i uopćenije i u cijeloj njegovj uspomeni na čovjeka s kojim je povremeno prijateljevao kao najiskrenije zapažanje stoji ono gdje, sasvim argumentirano i nimalo emocionalno, tvrdi da je riječ o velikom jugoslavenskom piscu.

Od tog Mešinog zapisa malo se šta promijenilo u odnosu bosanskohercegovačkee kulture prema Samokovliji. Krajem 1980-ih dva najveća bosanskohercegovačka izdavačka preduzeća, “Svjetlost” i “Veselin Masleša”, udruženim snagama objavljuju Sabrana djela Isaka Samokovlije u pet tomova. Otad se njegovo ime spominje samo uzgredno i u posebnim prilikama, najčešće u Goraždu, na dan njegovog rođenja. Književna zajednica Sarajeva nema svijesti o njegovom postojanju, a njegovo djelo gotovo je u potpunosti zaboravljeno i nepoznato. Izgleda da književno naslijeđe Isaka Samokovlije proživljava sudbinu svijeta njegove književnosti, koji je netragom nestao u holokaustu.

Samokovlija je pokopan na starom sarajevskom jevrejskom groblju.


Autor: Jasmin Agić

* Tekst prvi put objavljen na: Al Jazeera Balkans, Svijet Isaka Samokovlije nestao je u holokaustu.

Izvor: Jasmin Agić, Historija odbačenih, Connectum, Sarajevo, 2019.

Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png
Bilješka o autoru:

Jasmin Agić rođen u Zenici 1982. godine, bosanskohercegovački proazist, esejist, književni i filmski kritičar. Autor je pet knjiga umjetničke proze Gospođica Biljana Tepalj i druge pričeBahkaPeto godišnje dobaPovučen život i Čudo u ulici Omera Maslića, drame Terezinski sužanj, te dvije knjige eseja Historija odbačenih i Književna teorija i praksa interpretacije. Član je Društva pisaca Bosne i Hercegovine i bosanskohercegovačkog P.E.N. centra. Živi u Sarajevu gdje na portalu Al Jazeera Balkans radi kao novinar.


Ова слика има празан alt атрибут; име њене датотеке је kjhkhkkhc48d.png