
Endre Ady (1877-1919) mađarski pjesnik i esejist. Po povratku in Pariza, u kojemu je duže boravio i upoznao novija strujanja u francoskom pjesništvu, reformirao je mađarsku poeziju, unoseći u nju nove forme i sadržaje. Buntovan i slobodoljubiv, romantik; najznačajnija je pjesnička ličnost novijeg mađarskog pjesništva, imao je veliku popularnost i utjecaj u Evropi.

Sin Goga i Magoga
Goga i Magoga sin sam ja,
utaman potresam zidove, vrata,
pa ipak upitao sam vas:
smije li se plakati ispod Karpata?
Verečkim slavnim putom dodoh ja
s pramadarskom pjesmom još u ušima,
upasti smijem li kod Dévénya
s novim pjesmama novog vremena?
Olovom uši moje zalijte
da ko gluh pjevač lutam prosjački,
pjesme života nove ne čujem –
i gazite me grubo, divljački.
Ipak će plačuć, beznadno, s muka
letjeti pjesma vizionarska,
makar je Sabor prokleo stoput,
pobjednička je, nova, Mađarska.
Preveo: Enver Čolaković


Krv i zlato
Jednako mi je, mojim ušima kad strast dahće, il jad ječi,
krv kane, il zlato zveči.
Znam, tvrdim: To je Sve. Ostalo beskorisno je, nepriznato,
krv i zlato, krv i zlato.
Sve umire i prolazno je sve,
pjesma i čast, sve biva strv,
al živi zlato, živi krv.
Narodi mru i opet uskrsnu.
Svet je tek hrabri kom je dato priznati ko ja: krv i zlato.
Preveo: Enver Čolaković

Volio bih da me vole
Ni potomak,
ni sretan roditelj,
ni rođak čak,
ni znanac, prijatelj,
nisam ja ničiji,
nisam ja ničiji.
Jesam, ko svaki čovjek: Veličanstvo,
Sjeverni pol, neotkrito tajanstvo,
daleke more sjaj,
daleke more sjaj.
Al, vaj!
neću više ovako bazati,
volio bih sebe svima pokazati da me jasno vide,
da me jasno vide.
Stog mučim sebe, stog pjesme bole,
ta volio bih da me vole
i da sam nečiji,
da sam nečiji.
Preveo: Enver Čolaković

Krevet me zaziva
Liježem. Krevete,
krevete, lani još
lani još drukčiji.
Drukčiji: snova raj,
snova raj, snaga vir,
snaga vir, strastven pir, strastven pir, veselje;
veselje… Šta posta? .Šta posta? – Grobnica.
Grobnica. Dan na dan,
dan na dan gušiš me,
gušiš me. Klonuti,
klonuti razdrhtan,
razdrhtan ustati,
ustati cvokočuć,
cvokočuć ustajem.
Ustati, gledati,
gledati, ćutjeti,
ćutjeti, shvaćati,
shvaćati, vidjeti,
vidjeti, skrivati.
Skrivati: gledat van,
gledat van, dignut se –
dignut se željeti,
željeti tugujuć,
tugujuć utaman.
Utaman! Slomljen sav,
slomljen sav stidjet se,
stidjet se. Krevete,
krevete, grobe moj,
grobe moj, zoveš već,
zoveš već, liježem.
Preveo: Enver Čolaković
